嫌がらせ

 前の会社から、分厚い封筒が届く。明けてみると厚さ1cm以上ある英文書類の束と、CD−Rが。何だコリャ? で、その意図は・・・
 「お前が在職中に書いた特許を海外出願する。英文に訳したので、技術的に不自然な単語は無いか、意味のとおらない文章はないかチェックしてサインしろ。期限は1週間。」
 正気で一週間でチェックしろと言っているのか、ルーチンの手順だから形だけでもサインしろという意味なのか、悩む・・・・。
 まぁ悩んでも事実上出来るレベルは変わらんからいいけどな。 「不自然な単語や意味の通らない文章をなくせ」て言っても、日本出願されてる海外特許の和文みたらねぇ・・・。
 まぁなんにせよ、なかなかの嫌がらせだな。